Los tripulantes del buque chino no declararon por falta de traductor

Finalmente quien debía realizar ser el traductor esta tarde, se rehusó hoy a seguir colaborando con la Justicia Federal, después de un breve diálogo con sus compatriotas.

El juez Sastre informó ayer, que habían logrado contactar a un traductor para interpretar mandarín, para realizar los respectivos interrogatorios, aunque no estaba garantizado que la misma persona pueda estar traduciendo a la hora de tomar declaraciones, ya que para ello debería estar autorizado.

Según informó Radio Cadena 3 el voluntario, también chino, es operario de la minera de Sierra Grande y habla perfectamente mandarín y castellano. Esta persona, hoy se rehusó a seguir colaborando con la Justicia Federal, luego de dialogar unos minutos con sus compatriotas.

Además de suspenderse el interrogatorio, el juez libró un oficio a la cancillería argentina para solicitar un traductor oficial.

Por lo tanto, el capitán del barco hundido expresó sus intenciones de esperar a la cónsul de China, quien tenía en la agenda aterrizar hoy en la ciudad de Puerto Madryn.

El juzgado que interviene tiene jurisdicción desde el paralelo 42, donde comienza la provincia del Chubut hasta el 44°30" sur, aproximadamente frente a las costas de la localidad costera de Camarones, y hacia el Este donde está el límite de la zona económica exclusiva, es decir las 200 millas.

Fuente:

Notas Relacionadas

Dejá tu comentario

Las Más Leídas del Patagónico